Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 01.07.2005 20:04

Mihovil napisał(a):Jak duzo zadan... a ja akurat nie mam czasu na to! Oprocz tego, nie bedize mnie az do nastepnej soboty. Jade akurat troche nad morze (Pag, Vir, Zadar) 8), ale jeszcze nie na wakacje (to tylko po drodze). Tak ze serdecznie pozdrawiam tutaj wszystkich milosnikow Chorwacji i przepraszam ze nie bedem mogl wlaczac sie do "rozmowek chorwackich". Nie myslcie ze sie zniechecilem! :wink:

Mihovil! Wielka szkoda!!!

Ja te adresy podałam, żeby pokazać jak ten wątek z gramatyką ma mniej więcej wyglądać, a nie, żebyś je przejrzał.

Chodziło o czuwanie nad poprawnością bieżących 'wykładów' Michaliny, które dopiero będą. To na raz nie będzie dużo. A być może nawet w tym tygodniu nie uda nam się zacząć. Pomyśl jeszcze. Myślę, że nie zajęłoby Ci to dużo czasu, zwłaszcza, że myślę, iż nie trzeba będzie wiele poprawiać, a może nawet wcale.

Ale... jak chcesz.
Tylko powiedz mi, czy nie będziesz się mógł włączyć do "rozmówek chorwackich", jak to sam nazwałeś teraz, czy W OGÓLE???
Jeśli możesz, to odpowiedz.

I miłego wyjazdu Ci życzę!
Pozdrav :)
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 01.07.2005 20:36

Jolanta Michno napisał(a):DRU!!!
A z kim ja będę siedziała w ławce???????? 8O :?: :!:
Bez Ciebie będzie mi smutno!!!!!!!!! :cry:

Właściwie, można uznać, że po ciężko przepracowanym roku idziesz na zasłużone wakacje. :)

Wpadnij jednak tu czasem!!! :!: :!: :!:
Ja będę czekać!!!

Koleżanka z Ławki - Jola



Hmmm raczej się obijałam cały "rok" - trudno to nazwać nauką. Jestem największym obibokiem akademickim :lol: :lol: :lol: Tak więc to nie wakacje ale zdecydowanie wagary 8O
Jolu - jakby co ...na pewno nie będziesz długo w ławce sama - jest tyle pilniejszych studentów :lol: Jak kiedyś napisałam to zaszczyt siedzieć z Tobą w ławce :D Tyle można się nauczyć od koleżanki - profesorki - dziekanki :D
Ale czasami wpadnę - choćby poczytać jak tlumaczycie piosenki :D Nawet jak mnie nie będzie widać - będę obecna . Zawsze jestem jak jest mowa o pięknej muzyce :wink: :D
pozdrav
Dru
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 01.07.2005 20:48

Jola! Super pomysł.

myśle, że wykłady gramatyczne trzeba będzie jeszcze posegregować od najprostrzych do najtrudniejszych rzeczy. Do 11 lipca mam niewiele czasu, ale po tym terminie mogę to poukładać w takiej kolejności, w jakiej najłatwiej poszczególne zagadnienia pryswajać. No i możemy robić wykłady dodatkowe - utrwalające i poszerzające. :)

No Klapo i reszto forumowej rodzinki - pomysł nabiera coraz wyraźniejszych kształtów. Sama jestem ciekawa, co z tego wyjdzie :)

pozdrav
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 01.07.2005 20:57

Michalina! To może Ci te adresy wrzucić do Akademii, a Ty posegregujesz i utworzysz ten wątek???

Może tak będzie i lepiej? 8)

Mam trochę dalszych adresów, bo w międzyczasie doszłam do strony pięćdziesiątej.
Wrzucić je?
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 01.07.2005 22:06

Macke, kawał dobrej roboty robicie, czapki z głów!
Jolanta Michno napisał(a):No ładnie... to się już nam lista piosenek do tłumaczenia zrobiła.
(...)
Michalina - Agregat - ZP.

Kiedy to było? :) Może niedługo polecimy z tym Agregatem? Oczywiście bieżące akademickie sprawy organizacyjne ważniejsze, ja też zarobiony zupełnie innymi rzeczami, ale jak będzie chwila... :D
Mihovil
Podróżnik
Posty: 21
Dołączył(a): 27.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Mihovil » 01.07.2005 22:36

Nie zrozumialem do konca o co chodzi? Wlasciwie troche zrozumialem ze mam sprawdzic tylko poprawnosć "wykladow" gramatyki z podanych adresow... I na prawde - prawie ze nie ma co poprawiać! Ale nie rozumie "Chodziło o czuwanie nad poprawnością bieżących 'wykładów' Michaliny, które dopiero będą." Bo napisalem ze mnie nie bedzie az do nast. soboty i w tym czasie naprawde nie bede mial dostepu do komputeru.
To znaczy ze pozniej bede mogł uczestniczyć przez jakis czas az do wyjazdu nad morze na urlop - przez jakis 10 dni. Lijep pozdrav! :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 01.07.2005 23:00

Zdravo Mihovil, drago nam je! Każdą pomoc docenimy :) A te 'bieżące wykłady' dopiero są planowane, pa danas za nisto ne brini!
pozdrav!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 01.07.2005 23:20

Właśnie! Dokładnie tak!!!

Mihovil! O nic się nie martw!
Wszystko się wyjaśniło i bardzo się z tego cieszę!!! :D

Zawodowiec! Nie ma to jak krótka, męska rozmowa. 8)
Ja zdecydowanie coś za bardzo namotałam. :oops:

Pozdrav svima!
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 01.07.2005 23:58

Jolanta Michno napisał(a):Ja zdecydowanie coś za bardzo namotałam. :oops:

Kobiety zawsze widzą trzecie albo i czwarte dno. Ale za to właśnie je kochamy. Jak to będzie po chorwacku? :lol:
Mihovil
Podróżnik
Posty: 21
Dołączył(a): 27.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Mihovil » 02.07.2005 00:04

Pomimo przygotowan na wyjazd - troche sprawdzilem podane teksty i oto co znalazlem godne uwagi... ewentualnie :wink:

uwaga:
Alfabet chorwacki
lj - pol. miękkie l (ljepota - piękno, wym. l'epota)
glos "lj" jest najtudniejszy dla wymowy Polakom... Wymawia sie w ten sposob ze calym jezykiem dotyka sie podnebienia - a nie tylko koncowka jezyka, jak w przpadku zwyklego "l"

nj - pol. ń. (Senj - seń, Slunj - sluń, Tribunj - tribuń) - to jest o.k.

Nie ma samogłoski y, ale występuje sylabotwórcze r, wymawiane równocześniez krótką samogłoską y, np. prst - palec, wym.pyrst; tvrd - twardy, wym. tvyrd; srce - serce, wym. syrce)

Jest cos w tym - tylko nie jest to doslownie polskie y, lecz cos bardzo podobne do angielskiego "a"

uvečer - wieczorem... može i "navečer"

czas przyszły czasownika 'być" (FUTUR na chorwacki)
ja ću biti
ti ćes biti (nad c jest haczyk - wymawiamy jak sz ) - tu jest BLAD!
ć wymawia sie dokladnie jak polskie ć (ćwiczyć)
on, ona, ono će biti
mi ćemo biti
vi ćete biti
oni, ona, ono će biti

ćetiri - četiri (czetiri); twarde! č cz
śest - šest (szest)

W piosence MPT naród chorwacki oczywiscie kocha Jana Pawła II. - To prawda!

Natomiast "całować" to albo ljubiti, albo cjelivati, też w zalezności od kontekstu...
Prawda ze tu zawsze zalezy od kontekstu - ale na ogol:
voljeti, ljubiti - jest to samo co - kochać, milować
ljubiti znaczy tez i calować (cjelovati, cjelov - iako je to raczej w j. HR archaiczne - cjelov, cjelivati (nie uzywa sie w ogole)

Ja nisam tebi draga - nie lubisz mnie (poprawnie)

Mi smo dragi - lubimy się (niepoprawne), to by znaczylo doslownie: "mi smy sobie mily" (raczej po prostu - volimo se, simpatiziramo se, dobri smo si - potocznie)

mi nismo dragi- nie lubimy się; (niepoprawne)- raczej: ne volimo se, nismo si dobri...

Mi smo tebi dragi - lubisz nas; mi nismo tebi dragi - nie lubisz nas
To jest ok.

Je su tebi dragi - lubisz ich(je); je nisu tebi dragi - nie lubisz ich, itd...
Dragi su ti (tebi); nisu ti dragi, ne voliš ih

Pytania:
Da li su tebi dragi? - Czy ich(je) lubisz? Raczej: Jesu ti dragi? Voliš ih?
Da li mi smo vama dragi? - Czy lubicie nas? itd...
Jesmo vam dragi? Volite nas?

Ću doći i prepoznat ću to formy czasu przyszłego złożonego z czasownikiem posiłkowym htjeti W tym przypadku - Doći ću, a nie "ću doći" Tylko gdy powiem Ja ću doći; albo bez zaimka osobowego ja: po prostu: Doći ću...
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 02.07.2005 00:17

Mihovil hvala puno!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 02.07.2005 00:21

Mihovil! Hvala lijepa!!! :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 02.07.2005 00:23

zawodowiec napisał(a):
Jolanta Michno napisał(a):Ja zdecydowanie coś za bardzo namotałam. :oops:

Kobiety zawsze widzą trzecie albo i czwarte dno. Ale za to właśnie je kochamy. Jak to będzie po chorwacku? :lol:

:lol: :lol: :lol:

Czy to pytanie do mnie??? Jak to będzie po chorwacku???
A może nie do mnie??? Dziś ja mało kumata.

Žene uvijek vide drugo dno. Pa zato baš je volimo.

Na nos, oczywiście. Mogę się mylić.
No tak. Miało być trzecie, albo i czwarte, a mi wyszło drugie. 8O

četvrto... trećo??? Ne znam.

Žene uvijek vide trećo ili četvrto dno. Pa zato baš je volimo. :wink:

Bok! :)
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 02.07.2005 08:51

Hmmm a jak będzie "specjalistka od teorii spiskowej dziejów " ???? 8O :lol: :lol: :lol:
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 02.07.2005 18:08

Jolanta Michno napisał(a):Michalina! To może Ci te adresy wrzucić do Akademii, a Ty posegregujesz i utworzysz ten wątek???

Może tak będzie i lepiej? 8)

Mam trochę dalszych adresów, bo w międzyczasie doszłam do strony pięćdziesiątej.
Wrzucić je?


Jasne!! To wiele rzeczy ułatwi. Jola! Ty to jesteś pracowita jak mróweczka... Podziwiam Cię...
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 129
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone