Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 12.06.2005 00:23

zawodowiec napisał(a):Prije puno godin napravio sam malo grozdovu rakiju, vrlo jaka je bila i dobra na ogrzanie bo miała 85 koni, w końcu w moim fachu trzeba umieć :D



Prije puno godina napravio sam malo grozdove rakije, bila je vrlo jaka

:) :) :)
drobna korekta gramatyczna skoro już tu jstem :)
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 12.06.2005 00:32

Michalina, hvala ljepo! poprawiaj mnie aż do bólu bo z żadnej gramatyki nie jestem za dobry :)
Pytanie o Agregat - dobrze kminię że opowiada o wojnie w Sarajewie i ludziach co odpalali własny agregat żeby mieć prąd?
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 00:40

zawodowiec napisał(a):Prije puno godina napravio sam malo grozdove rakije, vrlo jaka je bila... w moim fachu trzeba umieć :D

To przecież oczywiste. Alchemik musi umieć zrobić bardzo mocną rakiję z winogron. :lol:

P.S. Oprosti mi, opet :wink: :lol: ...
Zacytowałam Twoją wypowiedź... poprawioną przez Michalinę.
Właściwie to niedozwolone!!! 8O 8O 8O
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 12.06.2005 00:40

Tak mi się wydaje. A Koszevo to dzielnica Sarajeva. Ja w ogóle miałam z Agregatem małą przygodę bo słuchałam tej piosenki kilka razy, ale w ten sposób, że leciała sobie w tle a ja pracoałam i dopiero za którymś z kolei razem wysłuchałam ten fragment z "huk topova i saptaji u mraku" i zaczęłam wsłuchiwać się w tekst. I okazało się, że warto.

p.s. Podobno budynek na Fuada Micicia 19 jest autentyczny, ale to akurat niepotwierdzone przez wiarygodne źródła.
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 12.06.2005 00:54

hmmm owoce mi się pomyliły, kasna je ura i umoran sam... to nije bila grozdova rakija ma šljivovica :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 01:32

zawodowiec napisał(a):... kasna je ura i umoran sam...

Dobro što nisi pritrujen. :wink: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 02:17

zawodowiec napisał(a):...to nije bila grozdova rakija ma šljivovica :D

Hmmm... Może się mylę, ali čini mi se da 'ale, lecz' na hrvatski to jest 'ali, nego' i coś tam jeszcze. A 'ma' to jest 'ale', ale... po włosku.

Laku noć, Poligloto! :)
Vidimo se!
Jola
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 02:29

... chyba ze są to wpływy włoskie, których nie brak w Chorwacji, i 'ma' jako 'ale' też można powiedzieć. W sumie całkiem możliwe. :)
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 12.06.2005 02:29

Jola ma rację. Słowo "ma" wystepuje w języku chorwackim jedynie jako partykuła wzmacniajaca wypowieź. I to przede wszystkim w języku mówionym
"ma nemoj da si luda na menoj da te stid "- śpiewa Joksimović

Ma chyba najbezpieczniej jst tłumaczyć jako "no" a z reguły pojawia sie na początku zdania (No nie bądż szalona, no niech Ci nie bedzie styd - w moim przykładzie)

Zrobiły nam sie studia bardzo wieczorowe :)
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 02:37

Akademia jest całodobowa.
Zaraz jakiś skowronek wstanie i nas zmieni. :wink: :lol:
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 12.06.2005 08:54

michalina napisał(a):"ma nemoj da si luda na menoj da te stid "- śpiewa Joksimović


samo mi kaži kuda
hoćes u zid - u zid

Lubię tą piosenkę :lol: :D
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 12.06.2005 09:00

Jolanta Michno napisał(a):... przetłumaczyli bajeczną "Vilę" - Niko Bete.


:D :D :D :D :D :D :D :D
Nie mogę się doczekać bo jest naprawdę bajeczna :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 12.06.2005 10:48

No to będę musiał sobie ściągnąć :)
Noćne Mačke, hvala na całodobowe poprawki!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 12.06.2005 11:07

:)


"Vila" jest tutaj, jakby ktoś ewentualnie nie wiedział.



Pozdrav
Jola
Mare
Podróżnik
Posty: 26
Dołączył(a): 05.06.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) Mare » 12.06.2005 11:48

"Vila" jest REWELACYJNA !!!! Zakochalam sie w niej od "pierwszego uslyszenia" :D No to kiedy zaczynamy tlumaczyc??? Jakby co to ja przepuszczam kolejke :D
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 118
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone