Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 24.05.2005 19:46

zawodowiec napisał(a):(...) MP - bardzo się cieszę że wróciłeś i zasiadłeś z nami w tovarnoj klupe - i mocą mojej 1/8 etatu wydaję Ci polecenie pozostania z nami :D (...)

Tak, tak!!! Słuchaj, Morski, co mówi Profesor 1/8. :D
Profesorów należy się słuchać!!! :lol: ( :wink: )
Jak mądrze mówią, to należy.

A PLONK ekstra. Hvala lijepa! I Tovarna Klupa, mimo, że na spalonej ziemi, wygląda sympatycznie... :)

Pozdrav
Jola
DJ Bobo
Croentuzjasta
Posty: 208
Dołączył(a): 01.04.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) DJ Bobo » 24.05.2005 20:09

Ciii!!!Cicho sza!!!! To ja DM Platon ,tak w przebraniu.Zatwierdzam wszystko.Podwyżka na 2 plonki dziennie dla wszystkich.Spieszę się.
No to biorę kij bejsbolowy i lecę oglądać ,,Kto Wrobił Królika Rogera''.
Jakby co to proszę o wsparcie ostrych pazurków -maćke.Na ra. :wink:
Kurna nie wiem czy pokornu mi starczy do 4 rano. :D
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 24.05.2005 20:16

DJ Bobo napisał(a):Jakby co to proszę o wsparcie ostrych pazurków -maćke

To ja swoje już ostrzę - jakby co to służę jeszcze drugim wcieleniem :wink: :lol:
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 24.05.2005 20:19

zdravo

jeżeli jest ktoś chętny prosze o pilna pomoc - jak sa korepetycje po chorwacku albo chociaz po angielsku zebym mogla sprawdzic w ktoryms z internetowych slownikow bo pisze CV i mam zacmienie

Hvala
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 24.05.2005 21:03

Michalina, może 'privatni lekcije' albo 'poučavanje jedan na jedan'? Bo po ang. zawsze mi się wydawało że to 'one-to-one lessons' albo 'private lessons'.
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 25.05.2005 08:48

zawodowiec napisał(a):Michalina, może 'privatni lekcije' albo 'poučavanje jedan na jedan'? Bo po ang. zawsze mi się wydawało że to 'one-to-one lessons' albo 'private lessons'.



Zawodowiec hvala ti puno !! Mając słowo po angielsku uruchomiłam google i wybrałam "privatni satovi" - kalkę niemal dosłowną "private lessons"

Lijep pozdrav svima !!
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 25.05.2005 09:22

Bok Klapo!

Wczoraj opowiadaliśmy sobie vicevi. Została wyjaśniona poważna sprawa korepetycji... A dziś moje pytanko.
Mówiłam wcześniej, że pytań to mi nie brakuje. Taka je istina.
Rzucam kolejny temat na wykładzik. Znowu dotyczący różnicowania, niestety. :(

Mianowicie...
Chodzi o... spotykanie się. 8)
Pogubiłam się w tym swego czasu kompletnie. Srešćemo se opet... (było w guglarce), czy srestćemo se opet (nie było), hoćemo li..., možemo li... Tyle uzyskałam sprzecznych informacji, że mam mętlik w głowie. Zajmowaliśmy się ostatnio innymi sprawami, ale... myślę... czas do tego wrócić.

Już wyjmuję ściągawki...

Spotkać (się) - sresti (se), sastati (se) ...

Czy możemy się jutro spotkać - Da li se možemo sutra sastati?
Spotkajmy się dziś wieczorem - Sastanimo se večeras
Dobrze, spotkajmy się - Dobro, možemo se sresti.
Gdzie się spotkamy? - Gdje ćemo se sresti?
Spotkajmy się w kawiarni - Sastanimo se u kavani.
Miło mi, że się spotkaliśmy - Drago mi je što smo se sreli.

I teraz tak. Czy wszystko jedno, którego słowa użyję? Czy mogę sobie pozamieniać?
Da li li se možemo sutra sresti? Dobro, možemo se sastati. Drago mi je što smo se sastali.
Tak też może być? Czy nie?

No i oczywiście odmianki, i przykłady w zdaniach. MOLIM!!!
Michalina, to pewnie zadanie dla Ciebie. :)

No i to słynne "spotkamy się znowu?" Jak to na hrvatski???
Da li se možemo opet sastati?
Kiedyż to mi się przyczepiło??? :wink: :lol: :)

Pozdrav
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 25.05.2005 17:14

skończyły się żarty ,zaczęły się ...schody :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 25.05.2005 17:21

No. Po schodach dla zdrowia trochę pochodzić trzeba. :wink: :lol:

Ale w międzyczasie...

TO nie moja działka. Od razu mówię. Twoja Dru, też nie.
Rzecz jest o dzikich zwierzętach...

Divlje zvijeri
- Nabrojite mi nekoliko mirnih i ljupkih životinja - govori mama muha svojem još neiskusnom potomstvu.
- Lav, tigar, ris, vuk, pas - male muhe uglas izgovaraju naučeno gradivo.
- Dobro, a sada nabrojite nekoliko divljih i opasnih životinja.
- Lastavica, kos, vrabac, sjenica...


Nooo... Kto nam to przetłumaczy??? :wink: 8) :D
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 25.05.2005 17:30

Uffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffff :lol:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 25.05.2005 17:33

Jola mnie wywołała a akurat jestem to lecimy z marszu - bez guglania!
Dru, tym razem Ci sie upiecze...

Dzikie zwierzęta
Wymieńcie (wyliczcie) mi trochę niegroźnych i łagodnych(?) zwierząt - mówi mama mucha swoim jeszcze niedoświadczonym dzieciom.
- Lew, tygrys, ryś, wilk, pies - małe muchy głośno wymieniają, czego się nauczyły.
- Dobrze, a teraz wymieńcie trochę dzikich i niebezpiecznych zwierząt.
- Jaskółka, kos, wróbel, jakiś inny ptak... (jak bez guglania to się przyznaję bez bicia że nie mogę zgadnąć tego ostatniego ;) )

Pozostałe ptaszki zgadywałem, ciekawe czy nie było jakichś pułapek. No dobra teraz mogę sprawdzić i jeszcze poszukać co to jest sjenica :lol:

Z tym psem to bym się nie zgodził - znam psy co polują na muchy, koty zresztą też!
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 25.05.2005 17:39

No nienajgorzej mi poszlo 8)
sjenica - sikorka
ljupki - miły
naučeno gradivo - nauczony materiał
:)
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 25.05.2005 17:45

Cieszysz się, że to nie dla Ciebie było, Koleżanko? 8O

Mam i dla Ciebie! Nic Ci się nie upiecze! :lol:
Wczoraj Ci MARNIE szło :wink: :lol: . Może dziś będzie lepiej. :lol: :D

- Kako stojite sa stranim jezicima?
- Odlično! Osim hrvatskoga svi drugi jezici su mi strani.


strani - obce
osim - oprócz

Widzę, że Szefo kao munja wpadł do Akademii i przetłumaczył o dzikich zwierzętach. 8) :D Ekstra!!! Sporo się przy okazji dowiedziałam.
Można rzec, że to taki mały wykładzik w ramach 1/8. 8) :D

A teraz, Dru...

...Twoja kolej. :)

Vidimo se uskoro!
Jola
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 25.05.2005 17:57

Jolanta Michno napisał(a):Spotkać (się) - sresti (se), sastati (se) ...

Przypomniała mi się pewna piosenka

Jednom kad sretneš me
to neću biti ja
već samo uspomene
mrve sjećanja.

a jaka to? mój osobisty nr 1! będzie wolna chwila to zapodam całą do tłumaczenia :) oczywiście tłumaczy klapa a ja się przyglądam 8)
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 25.05.2005 18:26

zawodowiec napisał(a): Przypomniała mi się pewna piosenka

Jednom kad sretneš me
to neću biti ja
već samo uspomene
mrve sjećanja.

a jaka to? mój osobisty nr 1! będzie wolna chwila to zapodam całą do tłumaczenia :) oczywiście tłumaczy klapa a ja się przyglądam 8)

Jeżeli numer 1 się nie zmienił, to jest to Tify "Duge kiše jesenje". Po prostu pamiętam. 8)

Gdy kiedyś spotkasz mnie
to nie będę ja
już tylko wspomnienie
okruch pamięci

No tak. Jasne. Numer 1 trzeba przetłumaczyć. Mój już tłumaczyliśmy. Jako pierwszy. :D

Bok!
Jola
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 104
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone