Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 27.04.2005 10:40

Jolu - wykupiłaś licencję od Czarodzieja na zabijanie śmiechem ?????? 8O :lol: :lol: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 27.04.2005 10:41

:wink: :lol: :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 27.04.2005 17:17

W Olsztynie jest ulica Towarowa.

Dziś dopiero zrozumiałam, co to znaczy. :idea:
Toż to ulica Ośla.

:lol: :lol: :lol:
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 27.04.2005 20:33

Jolanta Michno napisał(a):W Olsztynie jest ulica Towarowa.

Dziś dopiero zrozumiałam, co to znaczy. :idea:
Toż to ulica Ośla.

:lol: :lol: :lol:

Nie.
To powinna byc raczej ulica Tovarna jeśli Ośla. :wink:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 27.04.2005 20:58

Och, to już tak po przekształceniach... dla niepoznaki. :wink: :lol:
Ośla, jak nic!
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 27.04.2005 21:02

Prawda .Pisze się ja towar ,ty towar,on towar ,my towary.
I ja browar,ty browar ,my browary.(po przekształceniach)
To takie z oślej ławki-leżę przy ostatniej krzynce przy dru :D .
Najgorsze ,że Michalina zjadła kurczaka z rożna.
Jak po chorwacku jest kurczak z rożna mocno wypieczony?
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 27.04.2005 22:01

platon napisał(a): Jak po chorwacku jest kurczak z rożna mocno wypieczony?

To ewentualnie może być pytanie do Amelki.

Amelka danas ubježala iz nastave. (???)
Nawet nie wie, co straciła. :wink: :lol:

A jak jest na hrvatski "ośla ławka"?

školska klupa - ławka szkolna
tovarna... no to po dalmacku (czy dalmatyńsku?) :wink: :lol:
magaračka klupa??? 8O :?:
Zmyślam. :lol:

Bok! Idę jeszcze do "oślej".
Jola
nalep
Podróżnik
Posty: 28
Dołączył(a): 15.02.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) nalep » 28.04.2005 05:01

Witam wszystkich!
Dawno mnie tu nie było :-)

Nie zdążyłem jeszcze prześledzić całego tematu - bo dosyć długi jest.
Powtórzę się, ale może komuś to wyjdzie na dobre. Już kiedyś podawałem na forum cro.pl ten adres ale na pewno nie wszyscy z Was tam dotarli:

Natomiast indeks czasowników chorwackich znajduje się tutaj :
http://www.verba.org/verbi/all_verbs_index_hr.html
Na stronie znajduje się m.in. pełna odmiana 135 chorwackich czasowników.

Ciekawy jest też link children's library. (jezeli dobrze pamiętam, to ktoś już kiedyś szukał prostych tekstów dla dzieci w jezyku chorwackim) - co ciekawe do tekstów dołączone są pliki audio!!
http://www.wordtheque.com/owa-wt/new_wo ... num_row=20
oraz link childrens dictionary :
http://www.logos.it/pls/dictionary/new_ ... _code=4395



Znalazłem następną stronkę z prostymi chorwackimi tekstami (bajki dla dzieci) + pliki audio do nich. Teksty są w formacie .pdf

O ile teksty wymienione przeze mnie w którymś z powyższych postów były
lekko niedoskonałe z racji braku chorwackich znaków, o tyle tutaj jest już wszystko OK!

Zatem jeśli ktoś ma ochotę na naukę (są wakacje ), proszę bardzo!


http://www.malaraja.com/knjige_za_djecu/index.htm


Pozdrawiam!
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 28.04.2005 05:11

OOO dzisiaj nie ja otwierałam Akademię 8O :lol: - ledwo wygramoliłam się spod ławki :oops: - ale nawet sam Dyrektor trochę poimprezował - jego też widziałam po ławką :lol:
Danas vrti mi se u glavi :( - no ale po takiej uczcie to chyba nic dziwnego :roll:
Eshhh poszłabym jeszcze spać a tu trzeba się zbierać :cry:
Milog dana Klapo ! :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 28.04.2005 08:08

nalep napisał(a): Powtórzę się, ale może komuś to wyjdzie na dobre. Już kiedyś podawałem na forum cro.pl ten adres ale na pewno nie wszyscy z Was tam dotarli:

Hvala lijepa!
Rzeczywiście, kiedyś już te namiary na Forum się pojawiły. Potem Pan Janek adres stronki z czasownikami przepisał do Akademii, jako wielce przydatny. Ale nikt z nas nie pamiętał, kto pierwszy do nich dotarł.

Teraz już wiemy. 8) :D I dziękujemy.

Stronki są fantastyczne. Odmianki. Słownik dla dzieci-poliglotów (tłumaczenie na mnóstwo języków). Teksty dla dzieci.

Koleżanko Drusillo! Prosta zagadka dla Ciebie.
Pytanie pierwsze: Z jakiej to bajki? :wink: :lol:
Pytanie drugie: O czym jest ten fragment? :wink:

" (...) Jednog dana reče joj mati: - Hajde, Crvenkapice, evo ti kolača i flaša vina pa odnesi baki da se malo okrijepi; bolesna je i slaba. Pođi što prije, dok nije pripeklo; kad budeš vani, idi pravo i ne skreci sa puta možeš pasti i razbiti flašu pa baka neće ništa imati. (...)"

Milog dana svima!
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 28.04.2005 09:06

:D
"Czerwony Kapturek" ?
Jedzonko i flaszka ...plonka :lol: dla pokrzepienia chorej babci :lol: :lol: :lol: - chyba 8)
No i prikaz - idź prosto,nie zbaczaj z drogi bo mozesz... hmmm nie wiem co znaczy pasti - upaść :?: i stłuc butelkę :roll: :lol:
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 28.04.2005 09:13

Koleżanko!

Svakako! (oczywiście). 8) :D

No i oczywiście tę myśl, jak słusznie zauważyłaś, nasunęła mi flaszka... plonka. :lol:

Ale jedzonko... mało konkretne, nie tak jak u nas... - tylko ciasto.
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 28.04.2005 09:47

A w Chorwacji chłopaki to dzieciaki! :wink: :lol:

chłopiec - dječak
chłopak - dječak, momak (momak to taki bardziej kawaler, a dječak - wiadomo - mleko pod nosem)
Na chłopaka potocznie mówi się też dečko (pamiętam, jak trener o swoich chłopakach z drużyny mówił "dečki" :wink: - to już były poważne chłopaki, a nie jakieś tam gołowąsy).

W 1971 roku na Eurowizji Krunoslav Kićo Slabinac śpiewał piosenkę "Tvoj dječak je tužan" - Twój chłopak jest smutny.

Bok dečki i djevojke (potocznie: cure)! :lol:
Jola
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 28.04.2005 10:23

Jolanta Michno napisał(a):
Ale jedzonko... mało konkretne, nie tak jak u nas... - tylko ciasto.


TYLKO ciasto ?????Dla mnie to najbardziej konkretne jedzonko :( :lol:
Chociaż - dziś bym zjadła kurczaka pieczonego - zostało coś z wczorajszej wyżerki ???? :lol:
michalina
Odkrywca
Posty: 114
Dołączył(a): 24.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) michalina » 28.04.2005 11:37

zdravo!!

Ja nie wiem, czy po takiej imprezie jak wczorajsza w ogóle można się dzisiaj uczyć ale mimo wszystko spróbuje...

Mam pytanie - może do Amelki, może do Profesor Jolek a może do kogoś kto do tej pory tylko nas obserwuje - czy istnieją jakieś zasady ortograficzne, które mówią o tym kiedy wstawiać -ije a kiedy -je. Piszemy przecież cvijet i Osijek ale piszemy również djevojka. Od czego to zależy i czy to w ogóle od czegoś zależy?

Lijep pozdrav svima
michalina
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 81
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone