Platforma cro.pl© Chorwacja online™ - podróżuj z nami po całym świecie! Odkryj Chorwację i nie tylko na forum obecnych i przyszłych Cromaniaków ツ

Akademia Języka Chorwackiego.

Dział dla miłośników nie tylko czystej turystyki i wypoczynku. Nauka języka chorwackiego. Tematy publicystyczne, historia, film, muzyka, literatura, sport i kuchnia chorwacka.
[Nie ma tutaj miejsca na reklamy. Molim, ovdje nije mjesto za reklame. Please do not advertise.]
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 22.04.2005 14:15

Zawodowiec! Ne brini se!
Chyba nie będzie tak źle. Skoro dziś śmiejemy się na wszystkie sposoby, to... i jeden mastani vic... nie zaszkodzi. :wink:
Ali SAMO JEDAN. :wink: :lol: :)
Ostatecznie to ja rzuciłam hasło, skwapliwie zresztą podchwycone... :wink: :lol:

A że wspominałeś o tym przy okazji słowa "kockasti" oczywiście pamiętam. Ti si u pravu.

Pozdrav.
Jola - dziś KTO??? 8) :wink: :lol: :) :D
drusilla
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 2864
Dołączył(a): 18.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) drusilla » 22.04.2005 14:20

Poza tym na Forum zrezygnowano z ignorów na rzecz ..plonków :lol: :lol: :lol:
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 22.04.2005 16:44

O tym plonku ktos tu rozwijal jakies teorie ze to slowo dzwiekonasladowcze, odglos wrzucania kogos do wiadra - nigdy tego nie slyszalem :) Jedyne znaczenie 'plonk' po ang. jakie znam to tanie kiepskie wino czyli po naszemu belt, siara, patyk, pryta, jabol, wino marki wino itp. Ale moze to i dobry pomysl ze jak ktos narozrabia na forum to w nagrode bedzie musial wypic wspomniany trunek :lol:

A wracajac do tematow alkoholowych - na forum piwnym www.browar.biz gdzie tez sie namietnie udzielam, zamiast plonka jest BANAN :)
MorskiPas
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3214
Dołączył(a): 13.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) MorskiPas » 22.04.2005 17:13

Cześć rozrabiako. Może przysiądziesz się do mnie, do oślej ławki. Tylko, że ja tam często przysypiam, więc towarzysz ze mnie kiepski. O tym plonku to ja nawijałem i to raczej napewno pochodzi z anglojęzycznej strefy, ale nie ze słownika. Pogoogluj.
Wcześniej pisałem, że to wszystko jedno czy plonk, czy ignor. Dorzućmy i banana do kolekcji.

- Morski - co to za pogaduchy - uwaga do dzienniczka!

- No właśnie. Ja tylko chciałem zapytać Pani Psor: czy "Ljubav platonska", czy "platonska ljubav"?

Pozdraviam (jak zwykle nieprzygotowany do lekcji) MP
Amelka
Croentuzjasta
Posty: 199
Dołączył(a): 17.02.2003

Nieprzeczytany postnapisał(a) Amelka » 22.04.2005 17:41

Morski pas - to drugie :), choc milsza jest ljubav bez tego przmiotnika :))
Ajde!
:)
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 22.04.2005 18:32

Morski - chetnie sie przysiade. To sie razem posmiejemy i poswintuszymy. Moze byc o ljubavi niekoniecznie tej platonskoj. Amelka na pewno sie przylaczy :wink:
MorskiPas
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3214
Dołączył(a): 13.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) MorskiPas » 22.04.2005 18:46

zawodowiec napisał(a):Morski - chetnie sie przysiade. To sie razem posmiejemy i poswintuszymy. Moze byc o ljubavi niekoniecznie tej platonskoj. Amelka na pewno sie przylaczy :wink:


No no no ... To brzmi jak propozycja. A ja cały czas kombinuję co by tu na Ciebie w tych moich foto-graficznych. Dawaj dalej, może moja wena tFurcza się obudzi.

- Morski, znowu gadasz z kolegą w oślej ławce.
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 22.04.2005 18:51

A w miedzyczasie mozna pod lawka zrobic jakas flaszke. Moze byc nawet jabol wzglednie zwany plonkiem. Amelka, masz cos naprzeciwko? Morski, to Ci powinno dostarczyc weny.
MorskiPas
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3214
Dołączył(a): 13.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) MorskiPas » 22.04.2005 19:16

zawodowiec napisał(a):Morski, to Ci powinno dostarczyc weny.


Jeszcze, jeszcze, moja wena nadal śpi. A jak chesz się "podłożyć" za wszelką cenę to CV i List motywacyjny :D
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 22.04.2005 19:56

Amelka napisał(a):Morski pas - to drugie :)

Zgadza się, Morski. PLATONSKA ljubav.
Chciałam za szybko i... przestawiłam kolejność. :oops:

A całkiem niedawno, chyba Amelka, uczyła nas - przymiotnik pierwszy. Zresztą w mojej ściądze też tak jest wyraźnie napisane.
Dwója dla mnie. :oops: Podwójnie nie uważałam.

Chłopaki, nie pijcie tyle, a zresztą... róbta co chceta. :wink:
MorskiPas
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3214
Dołączył(a): 13.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) MorskiPas » 22.04.2005 20:07

Jolanta Michno napisał(a):Zgadza się, Morski. PLATONSKA ljubav.
Chciałam za szybko i... przestawiłam kolejność. :oops:


To jednak mimo spania w óślej, czujność zachowałem. Już poprawiam.

Chłopaki, nie pijcie tyle, a zresztą... róbta co chceta. :wink:


No co Ty (znaczy Pani Psor) plonka z szefem strzelić to mój zaszczytny obowiązek. Może Wena się obudzi. Oby nie, bo ... niedoczekanie Jego. Krakus się sam napatoczył i dostał.
Jolanta M
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 4523
Dołączył(a): 02.12.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) Jolanta M » 22.04.2005 20:12

Sam możesz być Psor... :wink: :lol:
Skoro ja mogę... Czarodzieju... to Ty... też.

Ja sobie siedzę w drugiej ławce od okna z Koleżanką Drusillą.
Mądrzę się czasem co prawda, no... ale... ktoś musi. :wink: :lol:

Bok
Koleżanka z roku - Jola :D
platon
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3540
Dołączył(a): 03.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) platon » 22.04.2005 20:15

sokratovska ili platonska ljubavMarsilio Ficino (1433-1499)
Italijanski humanista i filozof
--------------------------------------------------------------------------------

Sadržaj:
1. Biografija Marsilia Ficina
2. Renesansni neoplatonizam

Kao sin lekara, Ficino je izučavao filosofiju. Bekstvo vizantijskih filozofa u Italiju nakon pada Vizantije 1453. omogućilo je italijanskim filozofima da se upoznaju sa grčkim delima koja su u to vreme na Zapadu bila nepoznata. Tako je i mladi Ficino otkrio i razvio strast prema Platonu, počevši da uči grčki kako bi mogao da izučava njegova dela. Ficino je uspeo da se izbori za pokroviteljstvo Medičijevih koji su ga pomagali i štitili tokom čitavog života i koji su mu dali izvorne grčke rukopise (koje je Ficino preveo). Ukratko, Ficino je postao opštepoznata i uvažena kulturna ličnost, koja je oko sebe, na svojoj Platoničarskoj akademiji, okupila jedan broj učenika.

Godine 1473. Ficino je rukopoložen za sveštenika. Nastavio je svoj filosofski rad i preduzeo težak zadatak da dokaže da je Platonovo učenje u skladu s hrišćanskom doktrinom, kao što je Toma Akvinski postupio u slučaju Aristotela. Među njegovim najznačajnijim radovima su Theologia platonica (objavljena 1482), isto kao i strogo religiozna dela (Commentarius in Epistolas D. Pauli), filosofski komentari Platonove Gozbe (Commentarius in Platonis Convivium, objavljen 1469. u formi Platonovih dijaloga) i impresivan broj prevoda Platonovih i dela ostalih grčkih filozofa. Ti prevodi ucinili su da ova dela po prvi put budu pristupacna i zapadnim citaocima. Ficino sa na taj nacin pojavljuje kao jedna od najznacajnijih figura renesanse. Njegova slava je povezana s predanim i pedantnim radom na istraživanju, prevodjenju, komentarisanju i širenju Platonovih dela.

Ovde je od posebnog značaja Ficinovo tumačenje Platonovog ideala ljubavi (o čemu se govori u Fedru i Gozbi). Sledeci Ficina, takav ideal se pojavljuje u bezbrojnim traktatima o ljubavi napisanim tokom 16. veka, da bi postao model ’uglađene ljubavi’ par excellence. Pod imenom amor socraticus (sokratovska ili platonska ljubav) ili verus amor (istinske ljubavi) Ficino je opisao obrazac duboke ali visoko produhovljene ljubavi među ljudima koje povezuje zajednicka ljubav prema znanju. Prema Ficinovoj formulaciji u Komentarima Platonove gozbe (Commentarius in Platonis Convivium), ta ljubav biva prosvetljena vizijom lepote duše druge osobe, lepote koja je sama po sebi odraz lepote Božije. Posredstvom telesne lepote mladića - žene su nepodesne da podstaknu ovaj vid strasti, i sklonije su da stimulišu snošaj ciji je cilj produžetak vrste, a mudrac doseže do apsolutne lepote, koja je ideja (u platonovskom smislu) lepote, a to je sam Bog. Prema tome, kontemplacija posredstvom ljubavi prema telesnoj i duhovnoj lepoti mladića je način za kontemplaciju makar i segmenta lepote Božije, koja je obrazac za svaku ovozemaljsku lepotu.

Ficino je svoju teoriju ljubavi u praksi primenjivao sa mladim i veoma lepim Giovannijem Cavalcantijem (1444?–1509), kojeg je učinio glavnom licnošcu svog komentara Gozbe i kojem je pisao strastvena ljubavna pisma na latinskom jeziku (objavljena 1492. u njegovim Epistulae). Ironično je da Ficinov voljeni, našta se žalio i sam filozof, odgovara s određenom zbunjenošću, kao da zadržava dozu rezerve u odnosu na istinsku čistotu amor socraticus-a.

Postoje brojni pokazatelji - i to nisu samo ova pisma - koji nagoveštavaju da je Ficinova erotska čežnja bila upravljena prema muškarcima. Neposredno nakon Ficinove smrti biografi su započeli da zameraju onima koji su aludirali na Ficinove homoseksualne tendencije. Međutim, tokom njegovog života, opšte poštovanje koje je Ficino uživao, njegova duboka i iskrena verska osećanja, kao i njegov položaj među katoličkim sveštenstvom, zaštitili su ga od kleveta i sumnji u sodomiju, koje su pogodile njegove poznije sledbenike (kao što je Benedetto Varchi). Osim toga, deo Ficinovog kruga činila je i nekoliina muškaraca čija je homoseksualnost danas predmet rasprava, a među kojima su i Giovanni Pico della Mirandola i Angelo Poliziano.

Sam Ficino je svoje homoseksualne sklonosti kamuflirao davanjem prednosti opštoj mizoginiji toga doba, o čemu svedoči Poliziano u svojim Detti piacevoli, gde pominje da “signore Marsilio kaže da žene treba koristiti kao nokšire: pošto ih čovek upotrebi, trebalo bi da ih sakrije i udalji...” “Signore Marsilio kaže da su sveštenici gori od svetovnjaka, da su fratri gori od sveštenika, da su monasi gori od fratara, da su pustinjaci gori od fratara i da su žene gore od pustinjaka.”

Nakon Ficinove smrti, ideal sokratovske ljubavi pokazao se kao snažan argument za odbranu istopolne ljubavi, kao paravan koji je poslužio mnogim homoseksualnim figurama tokom poznog 15. i ranog 16. veka, među kojima su Leonardo da Vinci i Michelangelo Buonarotti. To je doprinelo da takav ideal zadobije nepoverenje u javnosti koja ga je posmatrala sa sve većim negodovanjem, tako da je sa prolaskom vremena, oko 1550. godine, sokratovska ljubav (amor socratius) bila poistovećena isključivo sa sodomijom. To je za posledicu imalo da je ideal platonske ljubavi sredinom 16. veka brižljivo heteroseksualizovan, i on je u toj formi preživeo u traktatima u ljubavi, kako u italijanskoj, tako i u evropskoj književnosti uopšte.

Giovanni Dall' Orto

Literatura:
A Chasel, 'Eros socraticus', Art et humanisme a Florence au temps de Laurent le Magnifique, Paris 1961, 289-98;
R. Marcel, Marcille Ficin, Paris 1958;
G. Dall’Orto, Socratic Love as a Disguise for Same-Sex Love in the Italian Renaissance in K. Gerard and G. Hekma (eds) The Pursuit of Sodomy, New York, 1989, 33-65;
J. C. Nelson, The Renaissance Theory of Love, New York, 1985;
J. Saslow, Ganymede in the Renaissance, New Haven, 1986, posebno str. 187-200.

Iz:
Who's Who in Gay and Lesbian History: From Antiquity to World War II (Who's Who) by Robert Aldrich (Editor), Garry Wotherspoon (Editor), London & New York, 2001, str. 159-161.

Prevod: Ophiucus


Ghirlandajo Domenico (1449-1494)
Platonova akademija u Firenci
/ Marsilio Ficino (prvi s desna) , Cristoforo Landino, Angelo Poliziano i Dimitrije Halkondil./
Santa Maria Novella, Firenca (1430)



2. Renesansni neoplatonizam

Italijanski filozof i prevodilac Marsilio Ficino (1433-1499) je ključna figura Renesansnog neoplatonizma. Ficinov uticaj na rane moderne teorije o ljubavi i seksualnosti su od presudnog značaja. Njegovi komentari i interpretacije Platonovih Dijaloga, prvenstveno komentari na Platonovu Gozbu (1484) i njegova Platonova teologija (1482) imali su izuzetno velik uticaj u Francuskoj, Španiju i Engleskoj gde je Ficinov De amore bio poznat još 1500, kada je kopija njegovih Opera Platonis, na latinskom, dospela na univerzitet u Cambridgeu .

U svojim komentarima na Platonovu Gozbu, Ficino je razvio kompleksnu teoriju o odnosu izmedu želje, seksualnosti i religiozne kontemplacije. Analizirajuci svaki govor koji je se nalazi u Platonovom dijalogu, Ficino je formulisao kompleksni, i očigledno kontradiktorni, filozofski diskurs. Sledeći Platona on tvrdi da je ljubav želja za lepotom. Vid i sluh su naša dva glavna čula. Pomoću posmatranja i slušanja voljenog, subjekat se može uzdići do duboke kontemplacije sa božanstvom. Želja, izazvana lepotom, ima otuda jaku religioznu konotaciju. Za Ficina je, međutim, muškarac prirodno više privučen od strane drugog muškarca nego od žene. Muškarac 'prirodno' želi drugog muškarca jer ga drugi muškarac podseća na 'ideju' o sopstvenoj unutrašnjoj lepoti. Ako je božanska kontemplacija podstaknuta od strane lepih formi drugoga, muškarac tu ne može ništa drugo učiniti do da se zaljubi u drugog muškarca. Posebno je branio tzv. Sokratsku ljubav - ljubavni odnos između odraslog i mladog muškarca. U Ficinovoj filozofskoj strukturi seksualnost igra kompleksnu ulogu. Kao što je napisao u XIV poglavlju šestog govora svog Komentara gozbe: 'budući da je reproduktivni nagon duše oslobođen razumnog, on ne pravi razliku između polova, vec je prirodno pobuđen na kopulaciju svaki put kada procenimo da je bilo koje telo lepo; i to se često dešava onima koji se druže sa muškarcima... kopulirajući sa njima.' Drugačije rečeno, mada je svaki fizički kontakt neosporno negativan jer uznemirava subjekat u njegovom kontemplativnom uzdizanju ka Bogu, seksualnost je ipak nezaobilazna. Stoga, onaj koji oseća da je više zainteresovan za osobu istog pola, završava kopulirajući sa njom. Prema Ficinu, muško prijateljstvo je superiornije od bilo kog drugog oblika zajedništva. Dva prijatelja se nalaze da bi razmenili svoje duše i gajili mudrost jedan u drugom. Muško prijateljstvo je najplemenitije izražavanje ljubavi.

Ficinov Neoplatonizam je jedna od centralnih karakteristika renesansne kulture. U Italiji je napisano bezbroj knjiga kao odgovor na De amore, čime je nastao literarni žanr nazvan trattati d'amore (studije o ljubavi), dela kao što su Asolani (1505) Pietra Bemboa, Dialoghi d'amore (1501) Lea Hebrea i Degli eroici furori (1585) Giordana Bruna.

Renesansna poezija je modelirana neoplatonističkim idejama. Dovoljno je pomenuti Michelangelove i Shakespearove sonete u kojima dominiraju homoerotske teme. Pozorište je takođe pod uticajem neoplatonizma. Na primer, u Erophilomachia (Bitka između prijateljstva i ljubavi, 1605) italijanski dramski pisac Sforza Oddi opisuje mušku vezu kao važniju od heteroseksualne ljubavi. Slični koncepti su prisutni u mnogim rano-savremenim komadima i tragedijama.
MorskiPas
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3214
Dołączył(a): 13.08.2004

Nieprzeczytany postnapisał(a) MorskiPas » 22.04.2005 20:24

platon napisał(a):sokratovska ili platonska ljubav


A to żeś walnął jak gołąb na parapet. Na szczęście mnie to nie rusza - ja sobie spokojnie drzemię w oślej ławce. A Profesory muszą :D
zawodowiec
Cromaniak
Avatar użytkownika
Posty: 3461
Dołączył(a): 17.01.2005

Nieprzeczytany postnapisał(a) zawodowiec » 22.04.2005 20:25

Oooo dyrektorski tekst - ale do poczytania zdecydowanie na trzezwo.
A na razie...
Jeftino vino je dobro jer je dobro i jeftino :lol:
Amelko - jest cos takiego po chorwacku? Znasz moze jakies synonimy jeftinog vina?
Morski, spod lawki - živjeli!
Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Kultura chorwacka


  • Podobne tematy
    Ostatni post

cron
Akademia Języka Chorwackiego. - strona 76
Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się
reklama
Chorwacja Online
[ reklama ]    [ kontakt ]

Platforma cro.pl© Chorwacja online™ wykorzystuje cookies do prawidłowego działania, te pliki gromadzą na Twoim komputerze dane ułatwiające korzystanie z serwisu; więcej informacji w polityce prywatności.

Redakcja platformy cro.pl© Chorwacja online™ nie odpowiada za treści zamieszczone przez użytkowników. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu. Serwis ma charakter wyłącznie informacyjny. Cro.pl© nie reprezentuje interesów żadnego biura podróży, nie zajmuje się organizacją imprez turystycznych oraz nie odpowiada za treść zamieszczonych reklam.

Copyright: cro.pl© 1999-2024 Wszystkie prawa zastrzeżone